「みやけEXPO in 唐古・鍵遺跡史跡公園」参加のお知らせ📣

Facebook
Twitter
YouTube
Instagram

イベント参加のお知らせ📣
「みやけEXPO in 唐古・鍵遺跡史跡公園」

3月17日(日)、鈴木靴下から車で10分ほどにある唐古・鍵遺跡史跡公園にて行われるイベントに参加させていただきます♪
三宅町の産業が集結し、マルシェやキッチンカー、ユンボ乗車体験、ワークショップでは、フラワーアレンジメントや小物制作体験など、お買物や飲食も楽しんでいただけます。

鈴木靴下では、商品の販売や靴下の廃材を使った”リースオーナメント作り”のワークショップを無料開催いたします🧦
小さなお子様からご年配の方まで大歓迎です!
(ワークショップは12時~13時の間、休憩をいただいております。)

皆様のご来場お待ちしております♪

〈開催場所〉
唐古・鍵遺跡史跡公園
〒636-0226 奈良県磯城郡田原本町唐古50−2
開催時間 10:00~16:00
受付時間  9:30~15:30

※状況により、イベント内容に変更が出る場合がございます。

Notice of Event Participation 📣
Miyake EXPO in Karako-Kagi Historical Park

On Sunday, March 17, we will participate in an event at Karako-Kagi Ruins Park, a 10-minute drive from Suzuki Socks.
Miyake-cho’s industries will be gathered, and visitors can enjoy shopping, eating, and drinking at a market, kitchen cars, a yumbo ride, and workshops on flower arranging and accessory making.

Suzuki Socks will sell products and offer a free workshop on making wreath ornaments from sock waste 🧦
Everyone from small children to the elderly is welcome!
(There will be a break between 12:00 and 13:00 for the workshop.)

We look forward to seeing you there!

〈Location〉
Karako-Kagi Historical Park
50-2 Karako-Tawaramoto-cho, Isogi-gun, Nara 636-0226, Japan
Hours: 10:00-16:00
Reception time: 9:30-15:30

Please note that the event content may be subject to change depending on conditions.

White Day Fair 🎁

Facebook
Twitter
YouTube
Instagram

もうすぐWhite day✨
鈴木靴下では、ホワイトデーの贈り物にはもちろん、歓送迎や新生活に向けてのプチギフトとしてもぴったりのセレクションをご用意しております♪

3月も店舗限定、500円のワンコインのコーナー開催中!
三宅町にお住まいのお客様は、3月中も「みやけお買物券」がご利用いただけます。

White day✨ is almost here!

At Suzuki Socks, we have the perfect selection of gifts for White Day, as well as petit gifts for welcoming and sending off and for new life♪

In March, we are also holding a store-only, 500 yen one-coin corner!

Miyake shopping vouchers are still available throughout March for customers living in Miyake Town.

3月の営業日のお知らせです🌾

Facebook
Twitter
YouTube
Instagram

いつも鈴木靴下をご愛顧くださりありがとうございます。
3月の営業日のお知らせです🌾

春が近づいてきています🌸
3月のイベントなどは、また後日お知らせさせていただきますね♪

 

Thank you for your continued patronage of Suzuki Socks.
We are pleased to inform you of our opening days in March🌾

Spring is approaching🌸
We will let you know about events in March soon.

靴下の廃材からの生まれ変わり♺

Facebook
Twitter
YouTube
Instagram

お客様から嬉しいプレゼントが届きました🧺
靴下づくりの中でどうしても出てしまう廃材の「輪っか」で作られた、小物入れのカゴとコースターです。

以前、クリスマスのワークショップにご参加いただいたお客様で、「お友達と何か作ってみたいので廃材を分けていただけませんか」と先日ご来店いただいたばかりでした✨

スタッフも作り方を勉強中で、カゴの作り方はまだご説明できませんが、慣れれば所要時間は約1時間、180個くらいの輪っかを使用し作られたそうです!
素敵な作品に仕上げていただき感激です!

また店舗でも、何か楽しいワークショップやイベントなど開ければと思います🌾

We received a nice present from a customer🧺
They are baskets and coasters for small items, made from the waste ‘rings’ that are inevitably produced during the sock-making process.

The customer had attended our Christmas workshop before and had just visited us the other day and asked to share the waste materials with her friends so she could make them again ✨

The staff are still learning how to make the baskets, so we can’t explain how they are made, but once you get used to it, it takes about an hour, and they use about 180 rings to make it!
We are very impressed with the beautiful workmanship!

We hope to hold some fun workshops and events in our shop again 🌾

鈴木靴下の靴下づくり-鈴木靴下のものづくり-

モノづくりの本質は今も昔も変わらず…

鈴木靴下は、奈良の地に1958年(昭和33年)に創業。
靴下の産地、奈良県で一番小さい町奈良県三宅町から生まれた”米ぬか繊維”の製品を中心に製造販売し、その歴史を刻み続けてまいりました。
たくさんのお客様に支えて頂いていることを大変うれしく、ありがたく感じています。
「いいものを長く」を合言葉として、お客様に「感動」と「小さな幸せ」を感じて頂ける商品づくりを目指しています。

鈴木靴下には、他社のように最新鋭の機械が沢山あるわけではありません。
古いものだと、半世紀近く頑張って動いてくれている機械もあります。
そして、熟練の職人、新しい商品への開発に取り組む頼もしいスタッフ達、支えてくれているスタッフ達が沢山います。
時には昔ながらの機械を改造し、工夫を重ねながら、お客様に感動していただける製品づくりや履き心地を追及しています。

今後もお客様に良い商品をお届けできるようこれからも日々取り組んでまいります。

Suzuki Sock’s Sock Making
-Manufacturing Suzuki Socks-

The essence of manufacturing has remained unchanged…

Suzuki Socks was established in Nara in 1958.
We have continued to make history by manufacturing and selling mainly “rice bran fiber” products from Miyake-cho, Nara, the smallest town in Nara Prefecture, where socks are produced.
We are delighted and grateful for the support of our many customers.
Under the slogan “Good products for a long time”, we aim to create products that make our customers feel “excitement” and “a little happiness”.

Suzuki Socks does not have many state-of-the-art machines like other companies.
Some of the older machines have been working hard for nearly half a century.
There are also many skilled craftsmen, reliable staff working on developing new products, and staff who support us.
Sometimes we modify old-fashioned machines, and with a lot of ingenuity, we are pursuing the creation of products and comfort that will impress our customers.

We will continue to work daily to deliver good products to our customers in the future.

鈴木靴下の靴下づくり-検針-

Facebook
Twitter
YouTube
Instagram

丁寧にパッケージ加工され、製品から商品になった靴下は、万が一にでも針などが含まれていないかを確認する為、検針を行います。
加工された靴下を検針機に通し、異常がないかチェックします。
安心安全とともに皆様の元へお届けできますように。

Suzuki Sock’s Sock Making
-inspection of a meter-

Socks that have been carefully packaged and processed from product to product are inspected to ensure that they do not contain needles, in case they do.
The processed socks are then passed through a needle-inspection machine to check for any abnormalities.
The socks are delivered to the customer with safety and security.

「miimo食堂🍴」

Facebook
Twitter
YouTube
Instagram

鈴木靴下へご来店ついでにランチしたい♡

そんな方には…
鈴木靴下から車で5分、徒歩20分の
「miimo食堂🍴」

パンやピザ、スイーツ、ハンバーガー、スープ、サンドイッチ、丼物など…
その日によって入れ替わるカフェメニューやランチボックス…
さまざまな飲食店が出店するテイクアウト型のお店で曜日替わりでさまざまなお店の食を楽しめますよ✨
休館日などもございますので@miimo_miyake さんをcheckの上、ご利用ください🥤🍱

鈴木靴下にお立ち寄りの際はぜひお立ち寄りください♪

三宅町交流まちづくりセンターMiiMo
「miimo食堂🍴」
休館日 毎週月曜日/年末年始
〒636-0213 奈良県磯城郡三宅町伴堂689

 

I want to have lunch while visiting Suzuki Socks ♡.

For those who want to…
5 minutes by car or 20 minutes on foot from Suzuki Socks.
miimo shokudo🍴.

Bread, pizza, sweets, burgers, soup, sandwiches, rice bowls…
Café menu and lunch boxes that change depending on the day…
You can enjoy various food from different restaurants on different days of the week in this takeaway type ✨
Please check @miimo_miyake before visiting as it may be closed on certain days🥤🍱

Please stop by when you visit Suzuki Socks♪

鈴木靴下の靴下づくり-検品・パッケージ加工-

 

Facebook
Twitter
YouTube
Instagram

傷見の後、まだヨレヨレの状態の靴下は、仕上げ(セット)の工場に運ばれます。
セット工程では、金属製の型板に履かせ、セット機で蒸気を当て形を整えます。

仕上げ工場から戻ってきた靴下は、2枚の靴下を一組にするペアリング作業の後、しっかりと検品しながら丁寧にパッケージに加工していきます。
帯やパッケージのデザインにも、鈴木靴下の想いが詰まっています

Suzuki Sock’s Sock Making
-Inspection and package processing-

After the inspection, the socks, which are still in a soggy condition, are taken to the finishing (setting) factory.
In the setting process, the socks are placed on a metal molding plate and steam-applied in a setting machine to shape them.

After returning from the finishing factory, the socks are paired to form a pair of socks, which are then carefully processed into packages while being thoroughly inspected.
The design of the obi and packaging is also filled with Suzuki Socks’ passion.

 

全都道府県をめぐる期間限定アンテナストア「奈良のトビラ」

Facebook
Twitter
YouTube
Instagram

1/11より渋谷ヒカリエにて開催中のPOP UP
奈良のモノを連れて全都道府県をめぐる期間限定アンテナストア「奈良のトビラ」さん

鈴木靴下コーナーでは、温フィーユが「昨日買った靴下、フローリングでもスリッパがいらないくらいよかったから追加で買いに来ました♡」とリピート購入いただいたり、かかとケア靴下もとってもご好評いただいているようです😌

全都道府県、何年かかってもいいから奈良のイイモノを連れて全都道府県をめぐろう!という壮大なプロジェクト!
鈴木靴下も参加させていただきありがとうございます✨

渋谷ヒカリエでの「奈良のトビラ」は
今週の日曜日までの期間限定開催となります🦌

「奈良のトビラ」@narano_tobira
〒150-8510 東京都渋谷区渋谷2-21-1 渋谷ヒカリエ8階 aiiima1.2
営業時間:11:00 – 20:00
期間:1月11日㈭ – 1月21日㈰
https://naranotobira.com/

POP UP at Shibuya Hikarie from 11 Jan.
Nara no Tobira”, a limited-only time antenna store that travels around all prefectures with Nara’s goods.

At the Suzuki socks corner, there have been repeating purchases of the socks that Onfille bought yesterday, saying “I bought these socks yesterday and they were so good that I didn’t even need slippers on the flooring, so I came back to buy more ♡” and the heel care socks have also been trendy 😌

The project is a grand project to visit all prefectures in Nara with Nara’s good products, no matter how many years it may take! This is a grand project!
Thank you Suzuki Socks for participating in this project ✨

Nara no Tobira” at Shibuya Hikarie
The “Nara no Tobira” exhibition at Shibuya Hikarie will be open until this Sunday only 🦌

鈴木靴下の靴下づくり-ロッソ-

Facebook
Twitter
YouTube
Instagram

編み立ての後、裏返しにされた靴下。
丸編み機の特性上、履き口からつま先まで空洞となり、履き口の空洞部を専用のロッソミシンで縫い合わせます。
一見ミシンで縫うだけの簡単な作業に思えますが、実は靴下の縫製部分の咬み合わせ方で縫い目の出来上がりが大きく変わる重要な部分。
一つ一つをスーっとミシンの流れに乗って、ゴロつき感の出ないようにうまく縫い合わせるのが熟年の職人技です。
ここまできてようやく、見慣れた靴下の形となります。

Suzuki Socks sock making
-Rosso-

After knitting, the socks are turned inside out.
Due to the characteristics of the circular knitting machine, the socks are hollow from the opening to the toe, and the hollow part of the opening is sewn together using a special Rosso sewing machine.
At first glance, this may seem like a simple sewing operation, but in fact, it is an important part of the sock as the way the socks are sewn together can make a big difference to the finished seams.
It is the skill of a skilled craftsman to sew each piece together smoothly with the flow of the sewing machine so that it does not look ragged.
At this point, the familiar sock shape is finally completed.