みやけEXPOへのご来場ありがとうございました✨

Facebook
Twitter
YouTube
Instagram

昨日は「みやけEXPO in 唐古・鍵遺跡史跡公園」に参加させていただいておりました🌾
たくさんのお客様にご来場いただきましてありがとうございました。

会場では、三宅町のマスコットキャラクター、みやっぴぃも登場!
鈴木靴下ブースや、リース作りのワークショップも終始賑わっておりました。
鈴木靴下の為だけに京都からご来場いただいた方や、当日発表の合言葉を目的にご来場いただいた方もいらっしゃったり、500円のワンコイン商品もご好評でした✨

イベントにて、合言葉を知っていただいた皆様!
店舗連動企画は、本日から3月末まで開催しております📣

ぜひ、三宅町の店舗へもご来店お待ちしております。
そしてまた、今後もこのようなイベントにも参加させていただければと思います。

Yesterday, we participated in the “Miyake EXPO in Karako-Kagi Ruins Historic Site Park” 🌾
Thank you very much for visiting our booth.

Miyake-cho’s mascot character, Miyappii, also made an appearance at the event!
The Suzuki socks booth and the wreath-making workshop were busy from start to finish.
Some people came from as far as Kyoto just for the Suzuki socks, others came for the watchword that was announced on the day of the event, and the 500 yen one-coin items were also very popular ✨

We hope that everyone who learned about the watchword at the event enjoyed the event!
The store-linked project will be held from today until the end of March 📣

We look forward to seeing you at our Miyake-cho store.
And we hope to participate in more events like this in the future.

「Narakko by yomiっこ」に掲載いただきました🦌

Facebook
Twitter
YouTube
Instagram

「一般的に肌に求められる機能をほぼ持ち合わせており、これ以上の糸はないと思います」
弊社社長が追い求めたすべてがこの言葉に詰まっております。

担当のライターは、あの”鮎の塩焼き”さん✨
ぜひご覧くださいませ。

Featured on “Narakko by yomikko”, Nara’s comprehensive information website 🧦
https://www.narakko.jp/naramon-suzukisocks/

I think no better yarn than this has almost all the functions generally required for the skin.
These words encapsulate everything that our president has pursued.

The writer in charge of this project is that “ayu-no-shioyaki” ✨
Please take a look.

「みやけEXPO in 唐古・鍵遺跡史跡公園」参加のお知らせ📣

Facebook
Twitter
YouTube
Instagram

イベント参加のお知らせ📣
「みやけEXPO in 唐古・鍵遺跡史跡公園」

3月17日(日)、鈴木靴下から車で10分ほどにある唐古・鍵遺跡史跡公園にて行われるイベントに参加させていただきます♪
三宅町の産業が集結し、マルシェやキッチンカー、ユンボ乗車体験、ワークショップでは、フラワーアレンジメントや小物制作体験など、お買物や飲食も楽しんでいただけます。

鈴木靴下では、商品の販売や靴下の廃材を使った”リースオーナメント作り”のワークショップを無料開催いたします🧦
小さなお子様からご年配の方まで大歓迎です!
(ワークショップは12時~13時の間、休憩をいただいております。)

皆様のご来場お待ちしております♪

〈開催場所〉
唐古・鍵遺跡史跡公園
〒636-0226 奈良県磯城郡田原本町唐古50−2
開催時間 10:00~16:00
受付時間  9:30~15:30

※状況により、イベント内容に変更が出る場合がございます。

Notice of Event Participation 📣
Miyake EXPO in Karako-Kagi Historical Park

On Sunday, March 17, we will participate in an event at Karako-Kagi Ruins Park, a 10-minute drive from Suzuki Socks.
Miyake-cho’s industries will be gathered, and visitors can enjoy shopping, eating, and drinking at a market, kitchen cars, a yumbo ride, and workshops on flower arranging and accessory making.

Suzuki Socks will sell products and offer a free workshop on making wreath ornaments from sock waste 🧦
Everyone from small children to the elderly is welcome!
(There will be a break between 12:00 and 13:00 for the workshop.)

We look forward to seeing you there!

〈Location〉
Karako-Kagi Historical Park
50-2 Karako-Tawaramoto-cho, Isogi-gun, Nara 636-0226, Japan
Hours: 10:00-16:00
Reception time: 9:30-15:30

Please note that the event content may be subject to change depending on conditions.

White Day Fair 🎁

Facebook
Twitter
YouTube
Instagram

もうすぐWhite day✨
鈴木靴下では、ホワイトデーの贈り物にはもちろん、歓送迎や新生活に向けてのプチギフトとしてもぴったりのセレクションをご用意しております♪

3月も店舗限定、500円のワンコインのコーナー開催中!
三宅町にお住まいのお客様は、3月中も「みやけお買物券」がご利用いただけます。

White day✨ is almost here!

At Suzuki Socks, we have the perfect selection of gifts for White Day, as well as petit gifts for welcoming and sending off and for new life♪

In March, we are also holding a store-only, 500 yen one-coin corner!

Miyake shopping vouchers are still available throughout March for customers living in Miyake Town.

3月の営業日のお知らせです🌾

Facebook
Twitter
YouTube
Instagram

いつも鈴木靴下をご愛顧くださりありがとうございます。
3月の営業日のお知らせです🌾

春が近づいてきています🌸
3月のイベントなどは、また後日お知らせさせていただきますね♪

 

Thank you for your continued patronage of Suzuki Socks.
We are pleased to inform you of our opening days in March🌾

Spring is approaching🌸
We will let you know about events in March soon.

靴下の廃材からの生まれ変わり♺

Facebook
Twitter
YouTube
Instagram

お客様から嬉しいプレゼントが届きました🧺
靴下づくりの中でどうしても出てしまう廃材の「輪っか」で作られた、小物入れのカゴとコースターです。

以前、クリスマスのワークショップにご参加いただいたお客様で、「お友達と何か作ってみたいので廃材を分けていただけませんか」と先日ご来店いただいたばかりでした✨

スタッフも作り方を勉強中で、カゴの作り方はまだご説明できませんが、慣れれば所要時間は約1時間、180個くらいの輪っかを使用し作られたそうです!
素敵な作品に仕上げていただき感激です!

また店舗でも、何か楽しいワークショップやイベントなど開ければと思います🌾

We received a nice present from a customer🧺
They are baskets and coasters for small items, made from the waste ‘rings’ that are inevitably produced during the sock-making process.

The customer had attended our Christmas workshop before and had just visited us the other day and asked to share the waste materials with her friends so she could make them again ✨

The staff are still learning how to make the baskets, so we can’t explain how they are made, but once you get used to it, it takes about an hour, and they use about 180 rings to make it!
We are very impressed with the beautiful workmanship!

We hope to hold some fun workshops and events in our shop again 🌾

POP UPのお知らせ📣

Facebook
Twitter
YouTube
Instagram

米ぬか繊維の靴下が、名古屋ハンズに!
「鈴木靴下」のPOP UPが2月15日㈭~3月31日㈰まで、新春フェアとして開催されます。

締め付けストレスから解放 締め付けない靴下シリーズ
しっとり保湿 米ぬかシリコンシリーズ
高級タオルのような肌触り もっちりふんわりKramシリーズ
季節を問わず温活 ウォーマーシリーズ
2月から急増!UV対策 アームカバーシリーズ
その他、ハイソックスや5本指、アンレット…などなどお取扱いいただいております!
(店舗によって、お取扱い商品が異なります。)

名古屋近郊の皆様、この機会に是非ぜひ、足元から新たな心地よさを体験しにいらしてくださいませ。


新春フェア 開催店舗

▷ハンズ 名古屋店
愛知県名古屋市中村区名駅1-1-4
ジェイアール名古屋 タカシマヤ内 9F

▷ハンズ 名古屋松坂屋店
愛知県名古屋市中区栄三丁目16-1
松坂屋名古屋店 南館地下 1F


POP UP Notification 📣

Socks made from rice bran fiber are now available at Hands in Nagoya!
A POP UP of Suzuki Socks will be held as a New Year Fair from 15 Feb (Thu) to 31 Mar (Sun).

Free yourself from constricting stress Unconstrained sock series
Moist moisturizing rice bran silicone series
Feels like luxury tiles Soft and fluffy Kram series
Warming warmer series for all seasons
UV protection arm warmers!
We also have high socks, 5 fingers, letters… etc.
(Items handled differ depending on the shop)

For those of you in the Nagoya area, please take this opportunity to come and experience a new level of comfort from the feet up!

cafe corins garden

Facebook
Twitter
YouTube
Instagram

ずっと気になっていたご近所のおしゃれカフェ🏡
cafe corins garden(カフェ コリンズガーデン)さん

先日、スタッフみんなでランチに行ってきました!
弊社社長から、「すごくおいしかったので行っておいで~」と、きっかけをいただきました♡

なんといっても、建物がとってもおしゃれ!
私たちが行った日は快晴で窓から日差しが入り、とってもあたたかくて開放的な雰囲気が素敵でした✨

今回はみんなランチメニューをお願いし、ボリュームたっぷりでおなか一杯のなか、ランチメニューに300円でプラスできるデザートまでいただいちゃいました♡フォカッチャも美味しかったー!

ご近所にこんなカフェがあったなんて😍
大満足のランチ会になりました!

鈴木靴下にお越しの際は皆様もぜひ!
モーニングや石窯ピザ、corinsパフェも気になる!

鈴木靴下から車で2分、徒歩10分。

- cafe corins garden -
(カフェ コリンズガーデン)
〒636-0204 奈良県磯城郡川西町唐院84-5
090-4670-6377
定休日 月曜日

鈴木靴下の靴下づくり-鈴木靴下のものづくり-

モノづくりの本質は今も昔も変わらず…

鈴木靴下は、奈良の地に1958年(昭和33年)に創業。
靴下の産地、奈良県で一番小さい町奈良県三宅町から生まれた”米ぬか繊維”の製品を中心に製造販売し、その歴史を刻み続けてまいりました。
たくさんのお客様に支えて頂いていることを大変うれしく、ありがたく感じています。
「いいものを長く」を合言葉として、お客様に「感動」と「小さな幸せ」を感じて頂ける商品づくりを目指しています。

鈴木靴下には、他社のように最新鋭の機械が沢山あるわけではありません。
古いものだと、半世紀近く頑張って動いてくれている機械もあります。
そして、熟練の職人、新しい商品への開発に取り組む頼もしいスタッフ達、支えてくれているスタッフ達が沢山います。
時には昔ながらの機械を改造し、工夫を重ねながら、お客様に感動していただける製品づくりや履き心地を追及しています。

今後もお客様に良い商品をお届けできるようこれからも日々取り組んでまいります。

Suzuki Sock’s Sock Making
-Manufacturing Suzuki Socks-

The essence of manufacturing has remained unchanged…

Suzuki Socks was established in Nara in 1958.
We have continued to make history by manufacturing and selling mainly “rice bran fiber” products from Miyake-cho, Nara, the smallest town in Nara Prefecture, where socks are produced.
We are delighted and grateful for the support of our many customers.
Under the slogan “Good products for a long time”, we aim to create products that make our customers feel “excitement” and “a little happiness”.

Suzuki Socks does not have many state-of-the-art machines like other companies.
Some of the older machines have been working hard for nearly half a century.
There are also many skilled craftsmen, reliable staff working on developing new products, and staff who support us.
Sometimes we modify old-fashioned machines, and with a lot of ingenuity, we are pursuing the creation of products and comfort that will impress our customers.

We will continue to work daily to deliver good products to our customers in the future.

鈴木靴下の靴下づくり-検針-

Facebook
Twitter
YouTube
Instagram

丁寧にパッケージ加工され、製品から商品になった靴下は、万が一にでも針などが含まれていないかを確認する為、検針を行います。
加工された靴下を検針機に通し、異常がないかチェックします。
安心安全とともに皆様の元へお届けできますように。

Suzuki Sock’s Sock Making
-inspection of a meter-

Socks that have been carefully packaged and processed from product to product are inspected to ensure that they do not contain needles, in case they do.
The processed socks are then passed through a needle-inspection machine to check for any abnormalities.
The socks are delivered to the customer with safety and security.